フルハウス1-11

  • That means you, Steph.
  • What makes you think I’m gonna tell him?
  • Because you blew dad’s surprise party last year.
  • I was only four. Give me a break.
  • Steph, this is an important birthday. Your dad turns the big 3-0.
  • How much more than 5 is the big 3-0?
  • Well, here, I’ll show you.
  • This is you.
  • And this is your daddy.
  • Wow! He’s almost a whole box old.
  • Make way! It’s the Goodyear birthday blimp.
  • I had to take a couple balloons off. She was getting picked up by radar.
  • Come here.
  • Alright. Your daddy’s on his way down. Stephanie, I heard about last year. Do not spoil the surprise party.
  • Man, one little mistake.
  • Good morning, everyone.
  • (all) Happy birthday!
  • Okay. It’s been said.
  • Now, we can just move on
  • and forget the fact that I’m…I’m..
  • (together) 30.
  • Thank you.
  • Okay, anyway..
  • …I don’t turn, uh, turn..
  • (together) 30.
  • Thank you. I don’t turn what you just said until 8:15.
  • Dad, it’s 8:20.
  • Oh, my God.
  • Dad, this is a present from Michelle, Steph, and me.
  • Look at this. D.J., Stephanie, and Michelle’s “coupon book.” This is great!
  • ‘And you made it yourselves. I love this.’
  • “D.J. and Stephanie will change Michelle’s diaper.”
  • I’ll hold on to this.
  • I’m sorry, Jesse. They’re not transferable.
  • And a free car wash for my car, Bullet.
  • Do you realize I bought that car 10 years ago on my 20th birthday?
  • You know, every time I get behind the wheel and I put the top down and start blasting my self-improvement tapes..
  • …I feel like a kid again.
  • Boy, you were born to raise heck.
  • Dad, that must be another birthday surprise!
  • Oh, look at them run. Did I ever run like that?
  • You bet. You always ran like a girl.
  • Come on, grandpa. I’ll help you across the living room floor.
  • You know, you shouldn’t be so cocky just because you’re 24, and I’m…I’m..
  • (together) 30.
  • Come on, Michelle. Alright, girls.
  • Tell our lucky contestant what’s behind door number one. Vanna, Carol Merrill.
  • I won a man?
  • Not just any man. Jimmy, tell him what he’s won.
  • Okay, Bob. Danny Tanner, you’ll be riding in style
  • because you’ve won your very own chauffeur-driven limousine for a day.
  • Yes, it’s a stretch limousine complete with a bar, TV, telephone
  • and a year’s supply of calendar’s…one!
  • You guys have gone all out. This is terrific.
  • But I wish you hadn’t gone to such a big expense.
  • We didn’t. I’m gonna fumigate his house for free.
  • I can’t say it enough. God bless silverfish.
  • Hey, girls, you wanna ride to school in a limo?
  • I’d love to ride in a limo.
  • But can it take us somewhere else besides school?
  • Let’s hit the mall!
  • Alright, Steph!
  • You’re going to school. Let’s go, let’s go.
  • Thanks for a terrific birthday. Okay, I want one thing.
  • I want you to remember I do not want a party.
  • This’ll be our little secret.
  • – Okay. – Alright. Sure.
  • I mean it. No party.
  • Fine.
  • – Back to the party. – Well, Bob, I’ve–
  • Tut tut tut! We’re done with the voice.
  • Okay. The food arrives at 5.
  • Belly dancer arrives at 5:30. Belly dancer leaves at 6.
  • Guests arrive at 6:30.
  • Limo drops Danny here at home at 7.
  • – What about his present? – Alright.
  • Present. I’m leaving work early. I’m gonna take Bullet
  • get him fitted for seat covers. He is gonna love them. Come on.
  • – Boy, he really loves this car. – Hey, who wouldn’t?
  • I mean, you’re talking about a car that goes from zero to 60 in 2 weeks.
  • Now, Steph, do it just the way I told you.
  • D.J., I’m old enough to carry a tray of “appezizers.”
  • “Attepizers.”
  • Cheese sticks.
  • Excuse me, do you care about cheese?
  • Thank you, Stephanie.
  • Steph. It’s do you care for cheese?
  • She took one, didn’t she?
  • Alright. Goodnight. Thanks for dragging it home.
  • (man #1) ‘Sure, pal. Good luck.’
  • Oh. Poor Bullet.
  • Maybe Danny won’t notice.
  • Boy, am I in trouble. Joey!
  • Jesse, what’s wrong? I’ve never seen your face this shade of green before.
  • – This must be serious. – It is.
  • Uncle Jesse, is something wrong? I’m getting these vibes.
  • Yes, something’s very wrong.
  • I knew it. This is great!
  • I’m sorry, but I’m developing woman’s intuition.
  • It’s a big step in my life.
  • Listen, uh, your father’s car has been in a little accident.
  • (Joey) ‘How little?’
  • Big little. Follow me. Come here.
  • I want you guys to take a look.
  • You’re dead meat.
  • Boy, this is gonna take all the fun out of those
  • seat covers. What are you going to do?
  • What do you mean, what am I gonna do? I’m gonna do what I have to do. I’m gonna tell him the truth.
  • When we’re in trouble we give dad “We’re the cutest little girls in the world” look.
  • That may work for you, girls but I don’t have those cute little dimples.
  • Well, maybe if you put a.. …pretty little bow in your hair or something..
  • Not funny.
  • Danny’s coming up the steps! Come on.
  • – What do we do? – Okay, here’s the plan.
  • First, we hide the seat covers.
  • Hide the seat covers. Alright. Now what?
  • Look, it’s tough enough for Danny turning 30.
  • It’s his birthday, and you gotta promise me you’re not gonna ruin it for him.
  • Okay, I promise.
  • Then we have to make sure that he has the best time he’s ever had in his entire life.
  • Good. We’ll do that.
  • Then, in the afterglow you’ll set him down and gently rip his heart out.
  • Can’t you come up with a happier ending?
  • Yeah, the car fairy shows up and makes everything wonderful.
  • – Shh! Quiet, everyone. – ‘Let’s see.’
  • 15 of my friends’ cars parked right out front. I wonder..
  • (together) Surprise!
  • I don’t believe this.
  • (together) Happy birthday!
  • Thank you, thank you. This is great. I love this. Everybody’s here. This is so nice.
  • All my friends from the station are here. Are we running a test pattern tonight?
  • Cousin Ed! Oh, Cousin Ed.
  • Caroline, why aren’t you out running your fishing boat?
  • Oh, what, and miss your 19th birthday party?
  • I am so glad you’re here.
  • Daddy, would you care for some cheese?
  • Oh, yes, Stephanie. Thank you.
  • This is too easy. I’m ready for dip.
  • Oh, there you are, you birthday nuts. I thought I told you no party.
  • Oh, you say that every year.
  • This is the last surprise, isn’t it?
  • Danny, I just want you to know that Jesse deserves all the credit.
  • This whole party was his idea because he loves you.
  • – Right. – Always remember that.
  • Please.
  • Oh, Jesse, I know you hate when I hug you–
  • Hey, I got an idea.
  • It’s your birthday. What the heck. Why don’t I hug you this time, huh?
  • Brother-in-law.
  • Say cheese.
  1. あんたは危険ね
  2. なんで疑うの?
  3. 去年 パパにバラしたでしょ
  4. 4歳だったの 大目にみてよ
  5. 今年はパパが30歳になる 大事な年だ
  6. 5歳と どのくらい違う?
  7. 見せてやろう
  8. これが君
  9. これがパパだ
  10. すごい 1箱分の年?
  11. 人間飛行船の登場だ
  12. 宇宙まで飛びそうだろ?
  13. おいで
  14. そろそろパパが来るぞ 今年はバラすなよ
  15. ささいなミスじゃない
  16. おはよう
  17. 誕生日おめでとう
  18. お祝いは終わりだ
  19. 考えたくないんだよ 自分が今年で…
  20. 考えたくないんだよ 自分が今年で… 3…
  21. 30歳
  22. ありがとう
  23. でも まだなってない
  24. でも まだなってない 3…
  25. 30歳
  26. その年になるのは 8時15分だ
  27. 今 8時20分だよ
  28. なんてこった
  29. 私たち3人からプレゼント
  30. DJ ステフ ミシェルのお手伝い券か
  31. すごいな 手作りだろ?
  32. “オムツ取り替え券”
  33. 俺が預かる
  34. 譲渡はできない
  35. “パパの車ブレットの 洗車券”
  36. あの車は20歳の誕生日に 買ったんだ
  37. ハンドルを握って 自己啓発のテープを聴くと―
  38. 青春時代に戻る
  39. 悲しい青春だね
  40. 誕生日の お祝いかもしれないよ
  41. 僕も昔はあんなだった?
  42. 女の子みたいだったよ
  43. おじいちゃん ゆっくりね
  44. 大した差じゃないだろ 君が24歳で 僕が3…
  45. 30歳
  46. よし いいか
  47. 幸運なタナーさんには 何が当たったのかな?
  48. 賞品は男?
  49. ただの男じゃない 説明して
  50. 当選者のあなたには 今日1日―
  51. リムジンの 送り迎えがつきます
  52. バーはもちろん テレビに電話―
  53. カレンダーも1年分 完備
  54. 至れり尽くせりだ でも 高くついただろう
  55. でも 高くついただろう
  56. 家の消毒と引き換えだ
  57. 何たって三十路(みそじ)だもんな
  58. リムジンで行くか?
  59. 乗りたいけど―
  60. 学校以外に行きたい
  61. ショッピング!
  62. いいね
  63. 行き先は学校だぞ
  64. ありがとう だが言っておく
  65. だが言っておく パーティーは なしだ
  66. いいな
  67. 分かったよ
  68. ホントだよ
  69. 了解
  70. パーティーだ まず飾り付けは…
  71. まず飾り付けは… 普通にしろ
  72. 料理が5時に来る
  73. ダンサーは5時半に来て 6時に帰る
  74. 客は6時半
  75. ダニーが7時に帰宅
  76. プレゼントは?
  77. ブレットに乗って―
  78. シートカバーを買ってくる
  79. ダニー自慢の車だ 100キロ出るまでに 2週間かかるけどな
  80. 100キロ出るまでに 2週間かかるけどな
  81. 教えたとおりにやるのよ
  82. 5歳なんだから オードボロくらい持てるわよ
  83. オーロボロ?
  84. チーズでいいや
  85. チーズ 召し上げますか?
  86. ありがとう
  87. “召し上がりますか”でしょ
  88. 食べてくれたよ
  89. お手数かけました
  90. どうも
  91. ひどいな
  92. バレないか
  93. 参った
  94. 顔が白と青の まだらになってるよ
  95. 何か大ごと? そうだ
  96. 何か悪いこと あったんじゃない?
  97. 大変なことだ
  98. やっぱりね すごい!
  99. 女の勘に目覚めたの
  100. 大事な成長段階でしょ?
  101. パパの車が ちょっとした事故に遭った
  102. ちょっとって?
  103. デカいちょっとだ
  104. 見てくれ
  105. 殺されるね
  106. シートカバーも使えない
  107. シートカバーも使えない どうするの?
  108. 正直に言うしかない
  109. 悪いことした時は いい子ちゃんスマイルよ
  110. 俺には かわいいえくぼ ないしな
  111. 代わりに かわいいリボンつけたら?
  112. ふざけんな
  113. パパが来るわよ
  114. ヤバい まずシートカバーを隠す
  115. まずシートカバーを隠す
  116. よし 隠そう 次は?
  117. 30歳になるのはショックだ
  118. せめて楽しませてあげよう
  119. 分かった
  120. 人生最高の日を演出する
  121. それで?
  122. 至福の時が過ぎたら 静かに心を切り裂く
  123. 結末はハッピー?
  124. ショックで倒れ 安らかに眠る
  125. みんな 静かに 15台も友達の車があるけど どうなってるんだ?
  126. 15台も友達の車があるけど どうなってるんだ?
  127. サプライズ!
  128. これは驚いた
  129. 誕生日おめでとう
  130. ありがとう スタッフも全員 来てるのか
  131. 今夜は放送中止にしたの?
  132. エドも来たのか
  133. キャロライン 釣り船は?
  134. “19歳”のお祝いだもの
  135. うれしいよ
  136. チーズを召し上がりますか?
  137. ありがとう
  138. こんなの簡単すぎるわよ
  139. パーティーはなしって 言っただろ
  140. 毎年そう言う
  141. もう驚きはないな?
  142. パーティーの準備は 全部ジェシーがやったんだ
  143. パーティーの準備は 全部ジェシーがやったんだ 愛情のしるしだよ
  144. よく覚えといて
  145. 頼む
  146. ハグしたいけど…
  147. いいさ
  148. 今日は誕生日だ 俺からハグしちゃうぞ
  149. 兄貴!
  150. はい チーズ

  • We’ll call this the “before” picture.
  • Open that one.
  • Now, Danny, if you don’t like it there’s now way I can return it so you’d better like it.
  • Caroline, this is great.
  • The last time Danny went fishing on my boat he didn’t catch a thing so I mounted his bait.
  • Hey, I’m just out there for the fresh air.
  • Daddy, I found another present.
  • You never saw me.
  • Aw, the gifts just keep on coming.
  • Look at this, “from Jesse and Joey to Bullet and Danny.”
  • ‘Oh, great.’
  • Wow! Sheepskin seat covers for Bullet. I could cry.
  • Oh, you will.
  • I’m gonna go try these on right now.
  • Uh, excuse me.
  • I think now would be a good time to tell him.
  • Whoa, Danny, Danny.
  • Listen, before you go out there I wanna tell you something.
  • Bullet was in an accident.
  • Is he alright?
  • No. Listen, this is what happened.
  • I’m coming out of Pep Boys, right? With your wonderful yet essentially useless party gift
  • and this idiot plowed into the back of Bullet, right?
  • It sends him down the hill
  • through this guard rail, into the air
  • where he did kind of a full gainer. He lands in the bay
  • and sank…like a stone.
  • But look, Bullet went out with a blaze of glory.
  • For a second, you had me going.
  • He sank to the bottom of the bay.
  • You know what a car would look like if it sank to the bottom of the bay?
  • We’ll call this the “after” picture.
  • Daddy, are you alright?
  • Of course, sweetheart. I’m fine.
  • That’s the same smile Jack Nicholson had in “The Shining.”
  • Maybe it just needs a little touch-up paint.
  • Look, Danny, listen, I’m gonna make this up to you.
  • I promise. I accept all responsibility.
  • Even though it was actually the fault of the Spanish missionaries
  • for being so dumb to build a city on so many hills that go–
  • Hey, pal, I’m fine. These things happen.
  • Que sera sera.
  • Ob-La-Di, Ob-La-Da. Life goes on. Rah.
  • (Jesse) ‘Danny, drop the act.’
  • Every weekend you’re out here polishing this thing waxing this thing.
  • It’s ruined. The outside’s ruined. The inside’s ruined.
  • The handle’s actually in good shape.
  • Jesse, it’s not about the hundreds of hours of labor he poured into this car.
  • It’s about 10 years of memories.
  • Danny, this car was with you through the tough years.
  • It drove you to your first real job. Then it helped you raise a family.
  • Man, this car was your 20s.
  • That’s good. We lost the phony smile. Very good. Alright.
  • Now what you gotta do is get in touch with your anger.
  • Let it all out. Hit me. Go ahead. Hit me.
  • No, I got a better idea. Hit the car, hit the car.
  • Hit the…kick the car.
  • Let it go, let it go, let it go, let it go. Go ahead.
  • Doesn’t that feel better, huh? Feels good, right?
  • I can honestly say that this is one birthday I will never forget.
  • Goodnight.
  • Goodnight, girls.
  • Oh, and thank you very much for the lovely seat covers.
  • Probably not the best time for birthday cake.
  • Look, honey, it’s Mr. Dog.
  • What does Mr. Dog say?
  • I may be holding the first woman president.
  • Yes. Look. It’s Mr. Pig. What does Mr. Pig say?
  • Close enough. Let’s go for three.
  • It’s Mr. Car.
  • What does Mr. Car say?
  • You’re right. He doesn’t say anything.
  • Because he’s dead.
  • Good morning. How are you guys doing?
  • What are you doing up so early?
  • I thought I heard Michelle crying.
  • No. That was me.
  • – Can I hold her? – Sure.
  • Come on, buddy. Cheer up. It’s just a car.
  • Actually, it’s a big wet lawn sculpture.
  • Come on, I dare you to look at this baby and not smile.
  • Hi, daddy. It’s me, it’s me. It’s me, it’s me!
  • Cheer up. There you go. Atta boy.
  • See, now who cares about a car?
  • Aw, Joey, it’s more than just the car.
  • I’m talking about the big picture.
  • Who are we? Where are we going?
  • And why do we have to get there so fast?
  • We’re Joey and Danny and we’re going down into the kitchen
  • and we’re going there fast because if we don’t Jesse will eat all the microwave pancakes.
  • Do you remember back in junior high school when we had wood shop with old man Pathco?
  • Ha ha! Yeah, I remember that old geezer.
  • Joey, old man Pathco was 27.
  • It seems like just yesterday you were saying to me “Danny, I wonder what it’s like out there
  • in the real world? Getting a job, being a grown-up.”
  • I did say that yesterday.
  • Jess, it’s alright. Come on in.
  • Hello, Michelle. Hello, Michelle.
  • You still mad at me?
  • Oh, I know what happened wasn’t your fault.
  • Alright, listen. I’m gonna make it up to you, man. I promise. Joseph, go get dressed. We’re taking a ride.
  • Where are we going?
  • Are you gonna be home today?
  • Where am I going? I got no car. And I’m an old man who just turned..
  • …I just turned..
  • (together) 30.
  • – Thank you. – You stay right here.
  • I got a big surprise for you.
  • Oh, please, no more surprises.
  • No, no. This surprise you are gonna love.
  • – Come on, Joey. – Okay.
  • Oh! Wait. One more for the road.
  • Irresistible. I can’t keep my lips off her tummy.
  • He’s right. You’re habit-forming.
  • Whoo! Look at this car. The same color.
  • This thing looks just like Bullet.
  • Thank you. I’ll see you on Sunday.
  • This is Bullet’s twin brother. How did you find him?
  • Simple, I picked up the phone and dialed every dealer in northern California.
  • But it doesn’t matter. I found you. I found you!
  • Why am I talking to you?
  • Yes, we’re going to buy you and we’re gonna take you home and Danny’s gonna be so happy.
  • Oh, we did it.
  • It’s gonna be quite difficult to get a good price for the car if you’re actually kissing the car.
  • – Right. Right. – Listen. This is important.
  • Danny’s getting 11,700 from the insurance company.
  • The important thing is we get this car for 11-7.
  • Excuse me, is there something I can help you fine gentlemen with?
  • Oh, I don’t know. We’re just browsing around. You know, browsing, lookin’ at the cars.
  • Well, how about this one? I mean, what’s the story on Bullet.. …on this car here?
  • 12 grand.
  • 12 grand. I wouldn’t pay a nickel over 11-7.
  • Paul’s classic cars. Paul himself. We got you.
  • You guys aren’t gonna believe this but I’ve got a guy on the phone right now who’s offering 12 grand
  • for that car, sight unseen.
  • He’s bluffing us, Joseph. Watch me. I’ll play into it.
  • Uh, 11-7, Paul.
  • (Jesse) ‘Okay, fine.’ No 11-7, we’re walking out the door and we ain’t coming back.
  • He’ll stop us. Watch.
  • Goodbye, Paul. We’ll see you, Paul.
  • – We’re gone. – Bye-bye, Paulie.
  • – We’re already out the door. – We’re gone, man.
  • – We’re gone. – Bye-bye, Paulie.
  • Adios, Paul.
  • Congratulations, sir. When can you come down and pick it up?
  • Hi, Paul.
  • – 12-1. – I’m sorry, sir.
  • I just received an offer of 12-1.
  • I’ll give you 12,500.
  • Go, dad! Keep going!
  1. “嵐の前の笑顔”ね
  2. 開けて
  3. 返品できないから 気に入ってね
  4. ステキだよ
  5. ダニーが1匹も 釣れなかった時のエサよ
  6. 釣らなかったんだ
  7. もう1個 見つけたよ
  8. 取り消し
  9. プレゼントがいっぱいだ
  10. ジェシーとジョーイから
  11. すごいな
  12. ムートンのシートカバーだ 涙が出そうだよ
  13. きっと出るよ
  14. 着けてみよう
  15. 失礼
  16. 言うなら 今しかない
  17. ダニー
  18. その前に話がある
  19. ブレットが事故った
  20. 無事なのか?
  21. いや 店の前に止めて―
  22. 使われることのない プレゼントを買ってたら―
  23. 誰かに突っ込まれたんだ
  24. 車はそのまま坂を下り―
  25. 車はそのまま坂を下り― きれいな弧を描いて 海にダイブし―
  26. きれいな弧を描いて 海にダイブし―
  27. 石みたいに沈んだ
  28. 死に際は見事だったよ
  29. 冗談がうまいな
  30. 海に沈んだら―
  31. どうなるか知ってるか?
  32. “嵐の後の泣き顔”ね
  33. パパ 大丈夫?
  34. もちろん 何ともないよ
  35. “シャイニング”の ジャックの笑顔だ
  36. 少し塗れば平気さ
  37. 全部俺のせいだ
  38. 責任は取るよ
  39. 原因は 道を作ったやつだけどさ
  40. 坂道が多すぎるのが 悪いんだ
  41. いいんだよ 気にするな
  42. これも運命だ
  43. 人生 山あり谷あり
  44. 無理すんなよ
  45. 大事に磨いてた愛車だろ
  46. それが外はボロボロ 中もボロボロ
  47. 取っ手はきれいだな
  48. 何よりこの車には ダニーの10年分の―
  49. 思い出が詰まってる
  50. 君と苦労を共にしてきた車だ
  51. 仕事や子育てを 助けてくれた
  52. 君の20代のすべてだ
  53. ブキミ笑いもできないか
  54. いいから思い切り怒れ
  55. 俺を殴ってもいい
  56. それより車に当たれ
  57. それより車に当たれ 殴るなり けるなり 好きにしろ
  58. 殴るなり けるなり 好きにしろ
  59. スッキリしただろ?
  60. 今年の誕生日は 一生 忘れないと思うよ
  61. それじゃ
  62. おやすみ
  63. ステキなシートカバーを ありがとう
  64. ケーキはお預けだね
  65. ほら ワンちゃんだ
  66. 鳴き声は?
  67. きっと将来は大統領だな
  68. ブタちゃんは何て鳴く?
  69. なかなか近いな
  70. クルマさんだ
  71. 何て言うかな?
  72. そう 何も言わない
  73. 死んだからね
  74. おはよう
  75. 早いな
  76. 泣き声で起きた
  77. 泣いてたのは僕
  78. 抱かせて
  79. 元気出せよ たかが車だ
  80. 庭にオブジェができた
  81. そんな顔じゃ ミシェルが悲しむよ
  82. “ハーイ パパ ミシェルよ”
  83. “元気出して” 車のことなんか忘れろ
  84. 車のことなんか忘れろ
  85. 車だけじゃない
  86. 人生って何だろう?
  87. 僕たちは一体 誰で―
  88. 何を急ぐのかって
  89. 僕たちは ジョーイとダニーで―
  90. 朝飯がなくなるから キッチンへ急ぐ
  91. 昔 木工場に パフコって人がいただろ?
  92. あの じいさんか
  93. 彼は27歳だった
  94. 一人前の仕事がどうのって 君が言ったのも―
  95. 一人前の仕事がどうのって 君が言ったのも― 昨日のことのようだ
  96. 昨日言ったよ
  97. もう大丈夫だ
  98. おはよう ミシェル
  99. 怒ってる?
  100. 君のせいじゃない
  101. ちゃんと手は打ってある 着替えろ
  102. どこ行くの?
  103. 家にいるよな?
  104. 車もないし もう年だからね
  105. 僕は3…
  106. 30歳
  107. ありがと あとで驚かせてやるよ
  108. あとで驚かせてやるよ
  109. 驚きはもういい
  110. 今度のは気に入る
  111. 行くぞ
  112. その前に
  113. この感触がたまらない
  114. 癖になりそう
  115. 見ろよ
  116. ブレットそっくりだ
  117. お礼は日曜日に
  118. どうやって見つけたの?
  119. ディーラーに 片っ端から電話した
  120. 苦労したよ 会いたかった
  121. 誰に言ってんだ?
  122. お前を連れて帰れば ダニーが喜ぶぞ
  123. よかったね
  124. 車にキスなんかしたら 値切れなくなるだろ
  125. そうか 問題はここからだ
  126. 保険は1万1700ドルだから―
  127. それ以下の値段で買う
  128. 何かお探しですか?
  129. 別に目当てはないんだけど―
  130. このブレットは… この車はいくら?
  131. 1万2000ドルです
  132. 1万1700以上は出さないぞ
  133. 私が店長のポールです 待ってろ
  134. こちらの方も1万2000で その車を買いたいと
  135. こちらの方も1万2000で その車を買いたいと 無条件で
  136. ハッタリに決まってる 任せろ
  137. こっちは1万1700だ
  138. それでダメなら この話は なしだな
  139. 慌てるぞ
  140. もう戻ってこない
  141. さよなら ポール
  142. 行っちゃうぞ
  143. バイバイ
  144. アディオス
  145. では 決まりですね
  146. 1万2100だ
  147. 1万2100だ 1万2100という方が
  148. 1万2100という方が
  149. 1万2500
  150. 頑張れ

  • $12,500.
  • – 13,000. – 13,000.
  • 14,000.
  • I’ll kick in an extra 20.
  • Count me in for 73 cents.
  • They’re up to $14,020.73.
  • We got to get Danny this car.
  • $14,020.75.
  • We got him on the ropes.
  • $14,020.75.
  • What’s he up to, dad?
  • He went up 2 cents.
  • I got a loose tooth. Whatever the tooth fairy gives me, it’s yours.
  • 15,000.
  • I got 15,000. 15,000. Do I hear 16,000?
  • – 16,000. – 17, 000!
  • I got $17,000.
  • No, no, that doesn’t count. The yahoo bird bid against me.
  • Too late. He’s up to 18,000 now.
  • You tell him that I’m gonna pay anything for that car. I’m gonna pay 20,000 bucks.
  • $20,000.
  • $20,000?
  • I’m going crazy over a car I haven’t even seen.
  • Look, I got to send my daughters to college. It’s only a car. Let the other guy have it.
  • He went up another thousand.
  • But I think that car can be yours for only $22,000.
  • We went from 11-7 to $22,000.
  • How are we gonna pay that? You know how many jokes I have to tell?
  • You know how many bugs I have to kill?
  • We’ll just get Danny’s car somewhere else.
  • Give it to the other guy.
  • Boys, boys, boys. Let’s not be hasty here.
  • Did I say $22,000?
  • I actually meant 21.
  • 20. 19?
  • How about 11-5, Paul?
  • Sold.
  • Can I interest you boys in an extended service contract?
  • Write up the car, Paul.
  • Danny! Daniel!
  • Hey, guys. I am glad you’re here.
  • – I’ve got some great news. – So do we.
  • – Let me tell you mine first. – Okay.
  • Do you remember when I thought the only car I could ever love was Bullet?
  • Well, I was wrong.
  • Wouldn’t I look good behind the wheel of a Jeep Wagoneer?
  • (Danny) ‘Look at this.’
  • ‘Rear track lock differential’ ‘self-sealing radials’ anti-theft ignition.
  • I can’t wait to find out what these things mean.
  • You can’t be serious.
  • Of course I am.
  • In fact, I even called a dealership today and started bidding on a car that was exactly like Bullet.
  • And there was this other yo-yo there that kept hiking up the price. (Joey) ‘It was crazy.’
  • So, I just said, bye-bye Bullet.
  • I went car shopping. And guys, I fell in love.
  • So tomorrow I am buying my first new car ever.
  • I hope you’re not planning on using your insurance check.
  • What are you talking about?
  • That was our little surprise.
  • We, uh…got you a birthday gift.
  • Take a look.
  • You two were the yo-yos?
  • – Yo. – Yo.
  • I love that car.
  • I thought you just said “bye-bye Bullet.”
  • To the old Bullet. You have to move on in life.
  • So, move on to your Wagoneer.
  • Hey, what better symbol for the next decade than a gift from my two best friends?
  • Birthdays aren’t about numbers. They’re about who you spend them with.
  • You guys made this one great.
  • You really want to keep the car?
  • Absolutely.
  • Thank you.
  • (Jesse and Joey) Happy birthday. – Again. – Again.
  • You know what really feels nice?
  • For the first time it feels great to be..
  • …30.
  • – He said it! – Oh, yes.
  • So what are you gonna name him? Bullet, Jr.?
  • Come on, Joey. A 30-year-old man doesn’t name his car.
  • Go get the kids. Let’s go for a spin.
  • I’ll be right back.. …Walter.
  1. 1万2500です
  2. 1万3000 1万3000ドル
  3. 1万4000
  4. 私の20ドルあげる
  5. 私の73セントも
  6. 1万4020ドル73セント
  7. 絶対に買うぞ
  8. 1万4020ドル75セントだ
  9. 決まりだな
  10. 1万4020ドル75セントです
  11. いくら上がった?
  12. たった2セント
  13. 抜けた歯 売って そのお金もあげる
  14. 1万5000
  15. 1万5000です 1万6000の方は?
  16. 1万6000 1万7000
  17. 1万7000ドルです
  18. こいつのは冗談だ
  19. 1万8000になりました
  20. あの車は絶対に買う 2万ドルだ
  21. 2万ドルです
  22. 2万ドルだって?
  23. 僕は見てもいないんだ
  24. 子育てにもお金がかかるし そっちに譲るよ
  25. 1000ドル アップ
  26. ですが特別に 2万2000ドルでお売りします
  27. 1万1700が2万2000に つり上がった
  28. すごい大金だ ジョーク いくつ分?
  29. シロアリ 何匹分だ?
  30. 他を探すか
  31. 譲るよ
  32. あきらめるのは早いですよ
  33. あきらめるのは早いですよ 2万1000ドルと 言おうとしたんです
  34. 2万1000ドルと 言おうとしたんです
  35. 2万 1万9000?
  36. 1万1500は?
  37. 売った
  38. カーグッズもありますが
  39. 車だけだ
  40. ダニー
  41. おかえり いいニュースがある
  42. おかえり いいニュースがある こっちもだ
  43. 先に言わせて
  44. ブレットは最高だって 言っただろ?
  45. でも違ったんだ
  46. 僕にピッタリの ワゴンを見つけた
  47. 見てよ
  48. 後輪デフロック装置に 盗難防止イグニッション
  49. 意味不明だけど
  50. 本気か?
  51. もちろん
  52. 実はブレットそっくりの車を 競ったんだ
  53. でもどっかのアホが 値段をつり上げたから―
  54. ブレットのことは あきらめた
  55. それで この車を見つけたんだ
  56. 明日 僕は 初めての新車を買う
  57. 保険は使わないよね?
  58. 何のことだ?
  59. 驚かせようと思って―
  60. 驚かせようと思って― 買ってきたんだ
  61. 見てくれ
  62. 君たちが あのアホ?
  63. アー ホー
  64. 気に入ったよ
  65. いらないんだろ?
  66. 前のはね 人間は前進しなきゃ
  67. 新しいワゴンに?
  68. 親友からのプレゼントには かなわない
  69. 誕生日は過ごす相手次第だ
  70. 今年は最高だったよ
  71. あれでいいのか?
  72. もちろん
  73. ありがとう
  74. おめでとう 30歳
  75. 不思議だな
  76. 今 初めていいと思えたよ
  77. 30歳がね
  78. 言えた!
  79. “ブレット・ジュニア”か?
  80. 30歳で車に名前はつけない
  81. ドライブに行こう
  82. あとでね ウォルター

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You cannot copy content of this page