フルハウス5-20

  • Now, where did I put that other shoe?
  • Hi, Mr. Woodchuck.
  • I wish you were real.
  • [as Mr. Woodchuck] I am real.
  • Who said that?
  • (Joey as Mr. Woodchuck) ‘I did.’
  • You can’t talk without Joey.
  • [as Mr. Woodchuck] Did you ever think he can’t talk without me?
  • Hello, Joe.
  • [as Mr. Woodchuck] Pay no attention to that man under the bed.
  • – Joey, you’re busted. – Okay.
  • So it wasn’t Mr. Woodchuck talking, it was actually me.
  • Duh!
  • Duh!
  • ♪ Whatever happened to predictability ♪
  • Alright, now, remember, cow kids. The very important code of the West..
  • Always keep your saddles dry now, you hear?
  • Hey, I’ve got an idea.
  • Let’s get all dressed up and I’ll take an official family portrait.
  • Oh, no, no, no. I hated that when I was a kid.
  • I’m not gonna put Nicky and Alex through that kinda torture.
  • Oh, come on, honey. I saw your family portrait.
  • You and your father looked adorable in those dad-and-lad leisure suits.
  • We looked like father-and-son hot tub salesmen.
  • Come on, Jess.
  • Oh, alright, but-but I want my kids to look cool.
  • Oh, of course they’ll look cool.
  • Now, where are those lavender sailor suits?
  • [sighs] Hey, Jess.
  • Hey, how did it go? Did, uh, D.J. get her learner’s permit?
  • – It was a nightmare. – She flunked?
  • – Worse. – I passed.
  • Alright, Deej.
  • I failed. I don’t get it.
  • I copied everyone of D.J.’s answers and I still flunked the test.
  • Kimmy, they give everyone different test so no one can cheat.
  • – They do? – Uh-huh.
  • That’s what’s wrong with the world today. No one trusts anyone.
  • – Bye. – Bye.
  • Okay, dad, let me have the keys.
  • D.J., you just have your learner’s permit.
  • You can’t drive a car unless there’s a licensed adult in the front seat with ya.
  • Fine, you can have shotgun. Let’s roll.
  • Look, uh, I’m just not sure you’re ready yet, you know?
  • Dad, I took driver’s ed. I passed the written test, and I’m 15.
  • The state of California says I’m ready to drive.
  • Yeah, but the state of California doesn’t have to sit in the front seat with ya.
  • – Dad, come on. – Yeah, dad, come on.
  • I’m sure when you were 15, you were just dying to get behind the wheel of your mom’s Pacer.
  • Not me. I was perfectly happy taking the bus.
  • And my dates were very impressed with the extra leg room.
  • Dad, this is really cruel. Please don’t make me beg.
  • Alright.
  • Thanks, dad. You’re the greatest. Let’s go!
  • Okay. Just let me shower, shave, and.. …you know, paint the house.
  • – Dad. – Danny.
  • Okay, okay. Boy, everybody’s so uptight around here.
  • I wrote a song about a duck and a pig.
  • ♪ Oh Mr. Duck ♪ ♪ Oh Mr. Pig ♪
  • ♪ Quack quack quack quack ♪ ♪ Oink oink oink oink quack quack.. ♪
  • Michelle, will you please leave us alone?
  • Rita and I are busy telling fortunes, okay?
  • Tell mine. Tell mine.
  • Okay. In the very near future, you’ll be singing a song
  • about a duck and a pig out in the hall.
  • – That was easy. – Too easy. She’ll be back.
  • – I’m back. – Michelle!
  • I didn’t finish my song.
  • Where was I? Oh, yeah.
  • ♪ Quack quack quack quack ♪ ♪ Oink oink oink oink ♪
  • That’s enough!
  • If you don’t get out right now..
  • …I’m gonna call the hairy, scary monster.
  • Oh, puh-lease!
  • All I have to do is say his name three times.
  • Oh, hairy, scary monster!
  • That’s one.
  • Is he nice like the Cookie Monster?
  • Are you kidding? He scares the Cookie Monster.
  • Because he’s the hairy, scary monster.
  • That’s two.
  • Uh-oh. Next come three.
  • It sure does.
  • Hairy, scary–
  • Don’t say it!
  • ‘Joey, help!’
  • Joey, help!
  • Michelle, what is it?
  • He’s coming!
  • Michelle, would you take it easy? Who’s coming?
  • Stephanie said there’s a hairy, scary monster.
  • Oh, no, I said it.
  • Michelle, there’s no such thing as a hairy, scary monster.
  • That’s two. One more time, and he comes.
  • Okay, Michelle, you gotta trust me on this one.
  • I’m gonna say it one more time and you’ll see that nothing’s gonna happen.
  • Wait!
  • Okay. Go ahead.
  • Okay. Hairy, scary monster.
  • It’s okay. You can look now.
  • See? There’s no monster.
  • What a rip-off!
  • Now, Michelle, when Stephanie was telling you
  • about this hairy, scary monster, were you buggin’ her?
  • It’s…possible.
  • Well, I think Stephanie just played a little joke on ya just to get rid of you, so..
  • …don’t you think should forgive and forget?
  • What are you? Nuts? I’m getting them back.
  • What was I thinking?
  • (Danny) ‘Look how smoothly I’m driving it.’ – Do you notice? – Yeah.
  • – Notice my braking? – Mm-hm.
  • I even filled the car with gas for ya, honey. There’s nobody better to teach you than your old dad.
  • Alright.
  • Okay, dad. Hand over the keys.
  • Uh-uh-uh. First let’s go over a few small details.
  • – Dad, the keys. – Uh-uh-uh-uh.
  • Now, this is an automobile, Deej.
  • Hood, headlights, bumper, bugs.
  • Keys.
  • Okay.
  • – Dad. – I’m sorry.
  • – Yes! – ‘Okay.’ ‘Be careful opening the door.’
  • – Okay, seat belts on. – Very good.
  • Can I be any more responsible?
  • Okay, and the car on.
  • [engine cranking] Whoa! Whoa! Whoa! Aren’t you forgetting something?
  • Oh, yeah. Radio on.
  • Oh, dad.
  • Oh, Deej!
  • Dad, I have to learn to drive with music like a normal person.
  • I don’t want you driving like a normal person. I want you driving like me.
  • You just follow my instructions completely now, okay? First, adjust the mirrors.
  • Very good. Now, Deej, listen to me.
  • Get your radar out, okay?
  • Examine the big picture. Check for traffic, pedestrians, stray cattle–
  • Dad, we’re in an empty parking lot.
  • Are you gonna question every instruction I give you?
  • Sorry.
  • No cattle.
  • Very good. Now secure the litter bag.
  • This is unbelievable!
  • Litter bag secure, sir. Anything else?
  • No, I guess that about covers it.
  • Why don’t we just, uh, pack it in for today and let it all sink in?
  • What? I didn’t even get to drive.
  • Okay, I guess we can move on to lesson number two.
  • Okay, now.. ….with your hands holding the wheel firmly at 10:00 and 2:00..
  • ‘That’s 11:00 and 1:00, 10:00 and 2:00.’
  • ‘Okay, put your foot on the brake’
  • ‘and carefully put the car into drive.’
  1. 靴が片方ないな
  2. ウッドチャック
  3. 本物ならいいのに
  4. “僕は本物さ”
  5. 誰が話したの?
  6. “僕だよ”
  7. 操るのはジョーイでしょ?
  8. “僕がジョーイを 操ってるんだ”
  9. どうも ジョーイ
  10. “ベッドの下の男は 無視しろ”
  11. 観念しなさい 分かったよ 話してたのは 彼じゃなくて僕だ
  12. 分かったよ 話してたのは 彼じゃなくて僕だ
  13. トーゼン
  14. トーゼン?
  15. “ドライビング・ミス・D.J.”
  16. カウボーイたちよ 西部の男の掟(おきて)だ
  17. 鞍(くら)の上に漏らすなよ
  18. いいこと考えた
  19. おめかしして 家族写真を撮るの
  20. 俺の嫌いだった行事だ
  21. 我が子に押しつけたくない
  22. あなたが子供の時の 写真は見たわ
  23. 父子ペアのレジャースーツが ステキだった
  24. まるで親子漫才師だ
  25. 撮りましょ
  26. クールにキメるならな
  27. 分かってるわよ
  28. ラベンダー色の水兵服は どこかな?
  29. ただいま
  30. DJは仮免許 取れたか?
  31. 悪夢だよ 落ちたのか
  32. もっと悪い 受かった!
  33. やったな
  34. 何で私は落ちたの?
  35. DJの答案を 丸写ししたのに
  36. ズル防止で 問題が違うんだ
  37. マジで?
  38. ひどい世の中ね 人を信じないなんて
  39. じゃあね
  40. パパ キー貸して
  41. まだ仮免許なんだぞ
  42. 免許を持った大人が 同乗しないと
  43. 乗りなよ 転がそう
  44. でも まだ運転は 早いと思うんだ
  45. 講習もテストもパスしたし 私はもう15歳よ
  46. 州が運転を認めてるの
  47. 州は 同乗しなくて いいからね
  48. パパ お願い やらせろよ
  49. 15の時 運転したろ? ママさん自転車を
  50. いや 僕は バスに乗るのが好きだった
  51. 狭い車内で 長い脚は目立ったよ
  52. いいでしょ こんなに頼んでるのよ
  53. 分かった
  54. ありがとう 行こう
  55. シャワーと ペンキ塗りのあとでね
  56. パパ ダニー
  57. 分かったよ みんな せっかちだな
  58. アヒルとブタの歌 作ったの
  59. オー・アヒルさん    オー・ブタさん
  60. クワックワックワッ      ブーブーブー
  61. ミシェル 邪魔しないで
  62. リタと占いやってたの
  63. あたしも占って!
  64. あんたは近い将来― アヒルとブタの歌を 廊下で歌ってる
  65. アヒルとブタの歌を 廊下で歌ってる
  66. やったね でも戻ってくるよ
  67. 戻ったわよ ミシェル!
  68. まだ歌が途中よ
  69. 続きから歌うね
  70. クワックワックワッ      ブーブーブー
  71. やめて
  72. 出ていかないと―
  73. 毛むくじゃらモンスターを 呼ぶよ
  74. ご冗談を
  75. 名前を3回言えば 来るからね
  76. 毛むくじゃらモンスター
  77. 1回目
  78. クッキーモンスターみたいに 優しい?
  79. まさか すごく怖い怪物なの
  80. なんたって 毛むくじゃらモンスターだよ
  81. 2回目
  82. ヤバい 次で3回だ
  83. そのとおり
  84. 毛むくじゃら…
  85. やめて!
  86. ジョーイ
  87. ジョーイ 助けて!
  88. ミシェル どうした?
  89. 来ちゃうよ!
  90. 落ち着いて 誰が来るの?
  91. 毛むくじゃらモンスターが 来るって
  92. 言っちゃった!
  93. 毛むくじゃらモンスターなんて いないよ
  94. 2回目だ あと1回で 来ちゃう!
  95. 僕が証明しよう
  96. もう1回言うけど 来ないよ
  97. 待って
  98. いいよ 言って
  99. いくよ 毛むくじゃらモンスター
  100. ほら 見てごらん
  101. 何も来ないだろ?
  102. ハメられた!
  103. ミシェル ステフがその話をする前 君は邪魔してた?
  104. ステフがその話をする前 君は邪魔してた?
  105. まあ そうかもね
  106. それじゃ 君を 追い出すための冗談だな
  107. 許してあげるよね?
  108. 何でよ 仕返ししてやる
  109. そりゃそうか
  110. パパの運転 スムーズだろ?
  111. ブレーキは優しく
  112. ガソリンは満タン 最高の先生だな
  113. よし
  114. じゃ キー貸して
  115. 細かい確認が先だ
  116. 貸してよ
  117. いいね これが車だぞ
  118. ボンネット ライト バンパー 虫だ
  119. キー
  120. 分かった
  121. パパ ごめん
  122. 静かにドアを開けて
  123. シートベルトを締める いいぞ
  124. 私 分かってるでしょ?
  125. それじゃ エンジン・スタート
  126. 何か忘れてない?
  127. そっか ラジオね
  128. やだ
  129. DJ
  130. 音楽をかけて走るのは 普通でしょ
  131. 普通じゃなくていい パパを見習え
  132. パパが指示する ミラーを合わせて
  133. そうだ よく聞きなさい
  134. レーダーを張り巡らせろ
  135. 視野を広げてよく見るんだ 車 歩行者 迷い牛…
  136. ここはガラ空きの駐車場よ
  137. 先生に口答えか?
  138. ごめん
  139. 牛 よし
  140. よろしい ゴミ入れをチェック
  141. バカバカしい
  142. ゴミ入れ よし ほかには?
  143. いや もう完ぺきだ
  144. 今日は ここまでにしておこう
  145. まだ運転してないでしょ
  146. 分かった レッスン2に進むか
  147. では ハンドルの 10時と2時の位置を握る
  148. 11時と1時じゃない
  149. ブレーキを踏んで
  150. 静かに ギアをドライブに入れる

  • Okay now, slowly and gently, take your foot off of the brake
  • and put it on to the accelerator pressing ever so lightly.
  • [shouting] Ever so lightly! Put it in park! Put it in park!
  • Ugh, dad, you’re making me so tense.
  • Tense is good. It will keep you alert.
  • Okay, okay, okay, I-I’m sorry. Let’s just start over again.
  • Hands at 10:00 and 2:00.
  • ‘Foot on the brake.’ ‘Put the car into drive.’
  • This time, keep your foot off of the gas pedal.
  • Let’s just master the fine art of riding the brake, okay?
  • Oh, this is nice.
  • There’s no need to be a speed demon.
  • Dad, I think a snail just passed us.
  • Wait, stop! Stop!
  • Ugh, now what?
  • You’re heading straight for that tree. Don’t you see it?
  • You can’t mean that tree on the other end of the lot? Dad, I’m nowhere near it.
  • I didn’t say you were near it. I asked if you saw it.
  • D.J., you are never gonna learn to drive if you don’t listen to me.
  • Well, I’m never gonna learn because you don’t want me to learn.
  • Oh, okay. Okay, that’s it. You are way too emotional to be in the driver’s seat.
  • Switch places. Out of the car.
  • – Fine. – Fine.
  • – Fine. Fine. – Fine.
  • – Fine. – Fine.
  • – Fine. – Pfft.
  • What are you doing back there?
  • Well, I’m really not in the mood to sit next to you.
  • You don’t trust me. You don’t want me to drive.
  • You don’t wanna help me, so please just leave me alone.
  • This went well.
  • Okay, Jess, all ready. Bring in the boys.
  • Cheese!
  • What have you done to my babies?
  • I took ‘em down to the Harley shop. They opened a new department, Tykes On Bikes.
  • [chuckles] What’s that on your heads?
  • Do-rags. Nice touch, huh?
  • – Do-rags? – Mm-hm.
  • Well, my mother’s gonna love this picture.
  • Honey, I don’t want everyone knowing my kids are baldies.
  • Sweetheart, lots of babies are bald.
  • Not me, when I was born, the doctor smacked my butt and gave me a blow dryer.
  • That figures.
  • Well, you know, I have to admit.
  • ‘You guys do look awfully cute.’
  • Okay, smile.
  • Come here, pumpkin pie.
  • Alright, Nicky, give me that Elvis lip.
  • [sighing] Sorry, mom.
  • – How did the driving lesson go? – Ask him.
  • She’s got a serious attitude problem.
  • Me? He was screaming at me like a maniac.
  • Excuse me, but that’s a natural reaction when somebody’s hot-rodding.
  • I better go take care of this.
  • Okay, fellas. Now that he’s gone, what do you say we play a game?
  • Hide the do-rags.
  • Let me tell you something, police officers have pulled me over just to compliment my driving.
  • I bet they were on foot.
  • Alright, Danny, lighten up now. You know, teaching someone to drive, that should be fun thing.
  • – You really think so? – Absolutely.
  • Oh, thanks, Uncle Jesse. This is gonna be so fun.
  • Me? I-I-I, you want me to teach you to drive?
  • Yeah. Who better?
  • You know everything about cars. You’re the road warrior.
  • Yeah. Guess I am, huh?
  • Well, it’s fine with me if it’s okay with your dad.
  • – Uh, is it okay, dad? – I don’t know, Deej.
  • You, you really wanna learn to drive
  • from a guy who’s dressed like a pirate?
  • It’s a do-rag. It’s gone, okay?
  • Now, you can trust me. I’m a father now.
  • But, you know, if you wanna take her out again yourself–
  • No, no, no, no. I-I-I trust you. I trust you.
  • Oh, thanks, dad.
  • You just be very, very careful, okay?
  • Alright. Now, Deej, what have you learned so far?
  • Uh, how to secure the litter bag and check for cattle.
  • Oh, good, well, if a cow has to throw away a gum wrapper you’ll be ready.
  • Hello. Yeah. Governor Wilson’s office?
  • Yes, hi. Danny Tanner here, concerned citizen.
  • Yeah, I-I was just wondering is there any way we can raise the driving age to 35?
  • Check it out, “Doogie Howser reveals his most intimate secrets.”
  • “Doogie likes tuna fish and music.”
  • Boy, he really spilled his guts.
  • Guess what. I’m a cheerleader.
  • Not now, Michelle.
  • Give me a A. Give me a B. Give me a C. Give me a D–
  • Give me an O-U-T! Out! Out!
  • Way out!
  • This is my room too.
  • Okay, I guess I’m gonna have to call the hairy, scary monster.
  • Oops. I said his name once.
  • I’m not scared.
  • Oh, really?
  • Hairy, scary monster.
  • That’s two.
  • I’m still not scared.
  • You will be.
  • Hairy, scary..
  • – Run, Michelle, run. – I don’t think so.
  • Okay, you asked for it.
  • …monster!
  • Well, well, well. Look who’s not here.
  • Okay, there is no monster.
  • But, uh, get out anyway.
  • Thank you, Joey.
  • You’re very welcome, Michelle.
  • Joey, we knew it was you all along, right, Rita?
  • Heck, no!
  • Now, look, you guys are all even now, okay?
  • So, let’s call a little truce.
  • Steph, no more scaring Michelle.
  • Michelle, when Stephanie’s in here with her friends you gotta give her some space.
  • – Deal? – Deal.
  • Okay. Here, put this on, Michelle.
  • And let’s all howl on it.
  • Ready?
  • Wow! I never thought I’d be driving your Mustang.
  • I like to call her Sally, Mustang Sally.
  • You know, there’s only 1,100 of these in the whole country
  • but mine is the only one with a complete set of Elvis lug nuts.
  • Alright, go ahead. Start it up.
  • You mean, I don’t even have to wrestle you for the keys?
  • D.J., driving should be a very calm, cool, soothing experience.
  • Now turn the key and let’s..
  • …cruise.
  • Mmm, listen to that baby purr.
  • She’s talking to you, Deej.
  • – You hear her? – Yeah.
  • She’s says I should have learned to drive with you in the first place.
  • Oh, Uncle Jesse, you’re the coolest.
  • I know. It’s just something I’ve learned to live with.
  • Alright, now, before you put it into drive
  • I want you to, I want you to feel the vibrations, okay?
  • Listen to Sally.
  • That way, you become the car
  • and, in turn, the car becomes..
  • …you.
  • Yeah.
  • I am the car.
  • Righteous.
  • Alright, now go to the lamp post and make a right.
  • You mean, I get to leave the parking lot? This is so cool.
  • Okay, now, is there anything I should know before making my very first turn?
  • Sally will tell you. Now just simply feel it.
  • Feel it.
  • Feel it.
  • Feel it.
  • Feel it!
  • My baby! My..
  1. ゆっくり優しく 足をブレーキから離し―
  2. その足で そっとアクセルを踏むんだ
  3. そっとだ! パークに入れろ!
  4. 緊張させないで
  5. 緊張は必須だ
  6. ごめん もう一度 初めからやろう
  7. ハンドル
  8. ブレーキを踏み ギアをドライブに
  9. ブレーキを踏み ギアをドライブに 今度はアクセルを踏まず―
  10. まずブレーキのかけ方を マスターしよう
  11. いいね
  12. 加速は事故のもとだ
  13. カタツムリに追い越されたよ
  14. 待て ストップ!
  15. 今度は何?
  16. 前の木が見えないか?
  17. あんな遠くの木? まだまだ先じゃない
  18. 見えるかどうか 聞いただけだ
  19. 教わる気はあるのか?
  20. パパが教える気ないんでしょ
  21. そんなに興奮してちゃ 運転は無理だ
  22. 席を替わろう
  23. いいよ
  24. いいよ
  25. いいよ
  26. いいよ
  27. なぜ後ろに?
  28. 隣に座りたくないの
  29. 私を信じる気も 教える気もないなら―
  30. 私を信じる気も 教える気もないなら― もう ほっといて
  31. 上等だ
  32. いいわ 双子ちゃんを連れてきて
  33. チーズ!
  34. 私の子供たちに何したの?
  35. ハーレー・ショップに ちびっこコーナーが出来た
  36. 頭に巻いてるのは?
  37. ヘア・アクセさ イカすだろ?
  38. アクセ?
  39. 母が泣いて喜ぶわ
  40. 髪がないのを見せたくない
  41. 赤ちゃんは みんなそうよ
  42. 俺は生まれた時 医者にブローされた
  43. でしょうね
  44. まあ 認めるわ
  45. 3人ともキュートよ
  46. いいわ 笑って
  47. 来て アレックス
  48. ニッキー エルビスの口だ
  49. ごめんね ママ
  50. 運転は? パパに聞いて
  51. その態度を改めるんだ
  52. どなり散らしたのはパパよ
  53. 暴走されたら どなって当然だ
  54. 仲裁してくる
  55. パパのいない間に ゲームしましょ
  56. ヘア・アクセ隠しよ
  57. パパは警官に 運転を褒められたんだぞ
  58. 歩いてる警官?
  59. 運転を教えるってのは 楽しいもんだぞ
  60. そう? 当然だ
  61. よかった じゃ 楽しく教えて
  62. 俺に教えろってのか?
  63. そう 適任よ
  64. 車に詳しいし 運転はカッコいいし
  65. まあ 確かにな
  66. パパが許すならいいぞ
  67. いいでしょ? お前はいいのか?
  68. お前はいいのか? こんな海賊もどきが 先生でも?
  69. こんな海賊もどきが 先生でも?
  70. ヘア・アクセだ もう取るさ
  71. 俺を信じろよ
  72. まあ 自分で教えるなら…
  73. いや もちろん信じるよ
  74. ありがとう
  75. 十分 気をつけるんだぞ
  76. それで どこまで教わった?
  77. ゴミ入れと 迷い牛のチェック
  78. 牛がガムを捨てても 慌てないな
  79. もしもし 知事室?
  80. ダニー・タナーという者です
  81. 運転できる年齢を 35歳以上にしません?
  82. “ドギー・ハウザーが 秘密を暴露”だって
  83. “ツナと音楽が好き”
  84. すごい大胆告白ね
  85. 見て チアリーダーだよ
  86. あとにして
  87. いくわよ ABC…
  88. 違う OUTよ アウト
  89. 早く出てって
  90. あたしの部屋だよ
  91. 分かった 毛むくじゃらモンスターを 呼んじゃうよ
  92. おっと 1回言っちゃった
  93. 怖くないもん
  94. ホントに?
  95. 毛むくじゃらモンスター
  96. 2回目
  97. まだ怖くない
  98. そうかな?
  99. 毛むくじゃら…
  100. 逃げて! そうはいきません
  101. じゃ 呼んじゃうよ
  102. モンスター!
  103. あらあら 誰も来ませんね
  104. そう 来ないよ
  105. でも とにかく出てって
  106. ありがと ジョーイ
  107. お安い御用さ ミシェル
  108. 驚いたフリしたの だよね?
  109. ウソ!
  110. 君たち これで おあいこだよ
  111. ちゃんと約束して
  112. ステフは妹を脅かせない
  113. ミシェルは お姉ちゃんの邪魔しない
  114. いい? いいよ
  115. ミシェル これかぶって
  116. みんなで遠ぼえだ
  117. いくよ
  118. マスタングで練習なんて 感激よ
  119. 名前はサリーだ マスタング・サリー
  120. 1100台の限定生産で―
  121. これは唯一 エルビスのネジ仕様だ
  122. よし エンジンかけろ
  123. もう運転させちゃうの?
  124. 運転ってのは クールで スマートな体験なんだぞ
  125. キーを回して―
  126. クルーズだ
  127. エンジン音を聞け
  128. サリーの言葉が分かるか?
  129. サリーの言葉が分かるか? うん
  130. “最初から おじさんに習え”って
  131. おじさんは最高よ
  132. 知ってる 宿命だな
  133. いいか 走り出す前に―
  134. いいか 走り出す前に― サリーのバイブレーションに 身を任せろ
  135. サリーのバイブレーションに 身を任せろ
  136. お前は車になるんだ
  137. お前は車になるんだ そして車は―
  138. お前だ
  139. 分かる
  140. 私は車よ
  141. それでいい
  142. その街灯を右折だ
  143. 駐車場を出ていいの? やった!
  144. 初めて曲がる時の心得は?
  145. 自然と分かるさ 体で感じろ
  146. 感じろ
  147. 感じろ
  148. 感じろ…
  149. 感じろ!
  150. 俺のベイビー

  • It’s just a car. It’s just a car.
  • It’s just a c-ca..
  • I’m so sorry. I feel terrible.
  • I-I promise I’ll do better tomorrow.
  • Why am I watching this?
  • You made it back. How did it go?
  • Oh, everything was fine.
  • Oh, thank God.
  • Except for the accident.
  • – You got in an accident? – Well, nobody got hurt.
  • I-I just put a teeny, tiny scratch on Mustang Sally.
  • Uh, everything’s okay, right, Uncle Jesse?
  • Sure. It’s just a c-c-car.
  • I should have never let you go out.
  • Why can’t you be cool about this like Uncle Jesse? He’s takin’ me out again tomorrow.
  • [chuckling] You know, actually, Deej I was thinkin’, you know, what’s the rush?
  • I mean, you know, San Francisco has such an excellent
  • excellent public transportation system.
  • You know, like I always say, there’s no place like a bus to make new friends.
  • I can’t believe you’re saying this. You sound just like dad.
  • I passed the test. I got my learner’s permit.
  • It was amazing.
  • I took home the manual. I read the stuff inside.
  • And then when I took the test I remembered the stuff that I read.
  • – You mean you studied. – Is that what I did? Wow!
  • Oh, that’s my dad. He’s taking me out for a driving lesson right now.
  • [laughing] Oh, what a joker.
  • He’s wearing a blindfold.
  • For the first time in my life, I wish I was a Gibbler.
  • All I wanna do is be able to drive a car like everybody else in America.
  • Why are you guys making this so hard for me?
  • Sweetheart, I know I’ve been crazy about all this but..
  • …for the last 15 years, all I’ve been doin’ is tryin’ to protect you.
  • When you learned to walk, I covered the whole house in foam rubber.
  • I can’t foam-rubber all of San Francisco.
  • I know. I got estimates.
  • Deej, if anything ever happened to you I-I don’t know what I’d do.
  • Dad, don’t worry. Nothing is gonna happen to me.
  • How do you know that? There’s a lot of bad drivers out there. Kimmy Gibbler is out on the road right now.
  • Deej, listen, I know how you feel but, you know I’m a father now too, and so I know how your dad feels.
  • I mean, since the day my kids were born I haven’t stopped worrying about ‘em.
  • Well, it’s really nice that you guys are really worried about me
  • but what am I supposed to do? Ride a bike the rest of my life?
  • Of course not. How about a horse?
  • Dad, you have to let go.
  • I know, I-I have a hard time letting go
  • but now I have to let go of you at 55 miles an hour.
  • But the more I practice, the better driver I’m gonna be.
  • Danny, she’s right. Somebody’s gotta teach her.
  • It’s either us, or Mr. Gibbler.
  • I vote for us.
  • Thanks, dad.
  • – Thanks, Uncle Jesse. – Alright.
  • And this time, I’ll try not to be so tense.
  • Right, and I’ll try not to be so laid back.
  • Thanks, guys. Well, let’s get out there. Whose car are we gonna take?
  • (both) His.
  • Alright, fine, we’ll take mine, I mean, you know considering I trust her more than you do.
  • What are you talking about? I trust her just as much as you do.
  • – Okay, fine. We’ll take yours. – Alright.
  • – Okay, you guys ready? – Oh, yeah.
  • Yeah. We’re cool and calm, and belted in really tight.
  • Deej, now whatever you do, don’t use the feel-it method.
  • Just-just pull out and take it nice and easy.
  • Yeah, but not too easy. You have to drive defensively.
  • Yeah, but you don’t wanna be uptight.
  • Are you calling me uptight?
  • – Uptight, paranoid, whatever. – Oh, now I’m paranoid.
  • – I care about my daughter– – Oh, you’re paranoid–
  • Hey, if you boys don’t behave I’ll turn this car right around and go straight home.
  • Sorry.
  • Okay. Signal. Check my mirrors.
  • Look over my shoulder, and pull out into traffic
  • ‘for the very first time.’
  • I’m really driving. I love it.
  • – Pretty good, huh, Danny? – Yeah.
  • I’m actually feeling good about this.
  • Can I turn on the radio?
  • (Danny and Jesse) No!
  1. いいさ たかが車だ
  2. たかが…
  3. ごめんなさい 最悪ね
  4. 明日は うまくやるわ
  5. 見てられない
  6. おかえり どうだった?
  7. 平気だったよ
  8. よかった
  9. 事故以外はね
  10. 事故だと? おじさんのサリーを ちょっと こすっただけ
  11. おじさんのサリーを ちょっと こすっただけ
  12. 大したことないよね?
  13. そう たかが車だ…
  14. 止めるんだったな
  15. やめてよ おじさんは 明日も教えてくれるの
  16. だが そう急ぐこともない
  17. だが そう急ぐこともない シスコは交通機関が すばらしく発達してる
  18. シスコは交通機関が すばらしく発達してる
  19. バスなんか 出会いの宝庫だしな
  20. おじさんまで ひどいよ パパみたい
  21. 仮免許 取れたよ!
  22. 信じらんない
  23. 教則本を持ち帰って 読んだの
  24. テストを受けたら 読んだことが出来た
  25. 勉強したのね? これが勉強なんだ!
  26. パパだ これから運転を習うの
  27. ウケるね
  28. 目隠ししてる
  29. 今だけは キミーがうらやましい
  30. ほかの子たちみたいに 運転したいだけよ
  31. なぜ邪魔するの?
  32. 確かに 少し騒ぎすぎたけど―
  33. 15年間 お前を守ってきたんだ
  34. 歩き始めは 家中をスポンジで覆った
  35. だが 町中は無理だ
  36. 予算が足りなくてね
  37. お前に何かあったら どうすればいい?
  38. 心配しないで 何もないよ
  39. 路上は危険だらけだ キミーまでが運転してる
  40. 俺にはDJの気持ちも 父親の心配も分かる
  41. 子供が生まれて 心配だらけだ
  42. 心配は ありがたいけど―
  43. 一生 自転車に 乗ってろって?
  44. 違うさ 馬はどう?
  45. パパ 運転させて
  46. させるべきなのは 分かるけど―
  47. させるべきなのは 分かるけど― 時速80キロで 走っちゃうなんて
  48. 練習すれば 運転は上達するわ
  49. そうだな 誰かが教えなきゃ
  50. 俺たちか ギブラーさんか
  51. 俺たちだね
  52. ありがとう
  53. おじさんも
  54. もう怒らないようにする
  55. 俺は甘すぎないように
  56. よろしく どっちの車にする?
  57. そっち
  58. いいぜ 俺の方が お前を信じてる
  59. バカ言え 僕の方が信じてる
  60. じゃ 譲るよ よし
  61. 出していい?
  62. いいよ 心もシートベルトも 準備オーケー
  63. 今度は“感じる”方式はよせ
  64. ゆっくり気楽にいけよ
  65. だが 気楽すぎず慎重に
  66. けど 緊張するな
  67. 僕 緊張してる?
  68. すまん ピリピリか 違うよ
  69. いや 違わねえな
  70. ケンカするなら このまま家まで飛ばすよ
  71. ごめん
  72. ウィンカーを出して ミラーをチェック
  73. 目視オーケー 生まれて初めての 路上運転よ
  74. 生まれて初めての 路上運転よ
  75. すごい 私が運転してる!
  76. うまいな
  77. ああ これなら安心だ
  78. ラジオつける?
  79. ダメ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You cannot copy content of this page